مجلس الصاميين造句
造句与例句
手机版
- بيان قدمه مجلس الصاميين ٦
三、萨米理事会提交的陈述 6 - بيان قدمه مجلس الصاميين
三、萨米理事会提交的陈述 - الجمعية الرومانية المستقلة لحقوق الإنسان مجلس الصاميين
世界禁止酷刑组织 - السيد ماتياس آهرين، مجلس الصاميين
Mattias Ahren先生,Saami理事会 - ١٤٨- وأيﱠد المراقب عن مجلس الصاميين )الﻻبونيين( المواد ٥ و٩ و٣٢.
萨阿米族人理事会观察员对第5、9、32条表示坚决赞同。 - ٥٢- يرى مجلس الصاميين أنه ينبغي أن تتألف عضوية المحفل الدائم من الشعوب اﻷصلية والحكومات.
萨米理事会认为,政府和土着人民应为常设论坛的成员。 - رئيس وحدة القطب الشمالي والشؤون البيئية في مجلس الصاميين
Gunn-Britt Retter 北欧萨米人理事会北极与环境组组长 - وأوصى مجلس الصاميين كذلك بوضع آليات لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، في تعاون تام مع الشعب الصامي(3).
萨米理事会还建议瑞典与萨米人民充分合作,建立《联合国土着人民权利宣言》执行机制。 - ويشترك في المشروع عدد كبير من المعاهد المعرفية، والبحثية والتعليمية الأخرى، ويشمل أيضا المنظمات غير الحكومية للشعوب الأصلية مثل مجلس الصاميين والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال.
另外有大批知识、研究和教育机构参加项目,其中包括萨米理事会和俄罗斯北方土着民族协会。 - 79- وفي هذا الصدد، قال ممثل مجلس الصاميين إن إبقاء حق الشعوب في تقرير مصيرها بأنفسها مقتصراً على تقرير المصير داخليا هو أمر غير مقبول وينطوي على تمييز.
在这方面,萨米人理事会代表说,将土着人民的自决权限为对内自决是不可接受的,歧视性的。 - وفي المؤتمر، تمكن المقرر الخاص من الاجتماع مع مجلس الصاميين والبرلمانات الصامية في بلدان الشمال لمناقشة سبل تعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
特别报告员在会议中同北欧各国的萨米理事会和萨米人议会会谈,讨论如何加强保护萨米人权利的制度性安排。 - وأثناء المؤتمر، تسنى للمقرر الخاص لقاء مجلس الصاميين وبرلماناتهم في بلدان الشمال الأوروبي من أجل مناقشة السبل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
会上,特别报告员会见了萨米理事会和北欧国家萨米议会的代表,讨论如何加强保护萨米权利的体制性安排。 - ٥١- يرى مجلس الصاميين أنه ينبغي إنشاء المحفل الدائم بوصفه هيئة فرعية في إطار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، على أن تشمل وﻻيته جميع المسائل المشمولة في وﻻية المجلس.
萨米理事会认为,常设论坛应为经济及社会理事会一附属机构,负责处理属经社理事会范围内的所有方面的问题。 - 104- وقال ممثل مجلس الصاميين إن حكومات عديدة تعترض على الاعتراف الدولي بحق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بأنفسها خوفاً من فقدان الحكومات سيطرتها على أراضي السكان الأصليين ومواردهم الطبيعية.
萨米理事会代表说,许多政府由于担心失去对土着土地和自然资源的控制权,反对国际社会承认土着人的自决权。 - وإلى جانب الاعتمادات المخصصة للثقافة الصامية، قدمت وزارة التعليم الدعم للمنظمات الصامية الشمالية المشتركة وللقسم الفنلندي من مجلس الصاميين والرابطات الوطنية الأعضاء فيه من خلال برلمان الصاميين.
除了为萨米文化拨款外,教育部还通过萨米议会支助北欧共同萨米人组织和萨米文化理事会芬兰分会及其各国内成员协会。 - 29- وأكد أحد ممثلي الشعوب الأصلية، في بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر (اينويت) القطبي، أنه ينبغي لتوافق الآراء أن يتم وفقاً للعرف السائر في الأمم المتحدة.
一名土着代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。 - 1- أوصى كلٌ من مجلس الصاميين واللجنة الاستشارية المعنية باتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية بأن تصدق فنلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة(3).
萨米理事会和欧洲委员会保护少数民族框架公约问题咨询委员会(咨询委员会)建议芬兰批准《劳工组织关于独立国家土着和部落民族的第169号公约》。 3 - 70- وإذ أشاد المراقب عن مجلس الصاميين بالفريق العامل على مبادرته بإقامة شراكات في مجال البحوث مع المنظمات الأصلية، فقد أشار إلى التطورات التي حصلت منذ أن وضعت السيدة دايس مشروع المبادئ التوجيهية والمبادئ العامة.
萨米理事会的观察员赞扬工作组采取主动行动,与土着组织建立了研究的伙伴关系,但同时指出,自泽斯女士编写了其准则和原则草案以来,已经有了一些新的动态。 - وبالتالي ﻻ يرى مجلس الصاميين كيف يمكن لﻷمم المتحدة أن تفي بالتزاماتها تجاه الشعوب اﻷصلية بدون إنشاء محفل سياسي تشمل وﻻيته كامل مجموعة القضايا التي تهم الشعوب اﻷصلية، فضﻻً عن التنسيق بين جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالشعوب اﻷصلية.
萨米理事会认为,如果联合国想履行对土着人民的义务,就必须设立一政治论坛,授权其处理土着人民关心的所有方面的问题,并协调联合国关于土着人民的所有活动。 - ويظل الواقع أنه ليس هناك قوانين أو أنظمة وطنية في السويد وسعى العديد من المجتمعات الصامية إلى جانب المنظمات غير الحكومية، مثل مجلس الصاميين والرابطة السويدية الوطنية للصاميين، إلى تحميل الشركات مسؤولية احترام حقوق الصاميين ولو لم تقم الدولة بذلك.
在瑞典仍然缺乏国家立法和监管,许多萨米人社区与萨米族理事会和瑞典国家萨米人协会等非政府组织一起,致力于责成企业尊重萨米人的权利,即使是在国家对此不管的情况下。
- 更多造句: 1 2
如何用مجلس الصاميين造句,用مجلس الصاميين造句,用مجلس الصاميين造句和مجلس الصاميين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
